Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
oczekujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2004 nr 151 str. 76
Wersja oczekująca od 2007-05-16 do dnia notyfikacji
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2004 nr 151 str. 76
Wersja oczekująca od 2007-05-16 do dnia notyfikacji
Akt prawny
oczekujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA KOMISJI

z dnia 29 kwietnia 2004 r.

w sprawie tymczasowych środków nadzwyczajnych w odniesieniu do niektórych owoców cytrusowych pochodzących z Brazylii

(notyfikowana jako dokument nr C(2004) 1584)

(2004/416/WE)

(ostatnia zmiana: DUUEL. z 2007 r., Nr 130, poz. 46)  

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady nr 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie(1), a w szczególności jej art. 16 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Hiszpania poinformowała pozostałe Państwa Członkowskie i Komisję, że w trakcie kontroli zdrowia roślin przeprowadzanych w 2003 r. w owocach cytrusowych pochodzących z Argentyny lub Brazylii wykryto liczne zakażenia organizmami szkodliwymi, a w szczególności szczepami Guignardia citricarpa Kiely (wszystkie szczepy wywołujące choroby Citrus) oraz Xanthomonas campestris (wszystkie szczepy wywołujące choroby Citrus). Ponadto zakażenia owoców cytrusowych pochodzących z Brazylii szczepami Guignardia citricarpa Kiely (wszystkie szczepy wywołujące choroby Citrus) w 2003 r. zgłosiła także Holandia i Zjednoczone Królestwo.

(2) Hiszpania podjęła urzędowe środki nadzwyczajne zakazujące przywozu owoców cytrusowych pochodzących z Argentyny lub Brazylii na jej terytorium od dnia 12 listopada 2003 r.

(3) Dyrektywa nr 2000/29/WE wymaga, by w celu ochrony Wspólnoty przed wprowadzaniem przedmiotowych organizmów szkodliwych, owoce cytrusowe pochodzące z państw trzecich spełniały określone wymagania techniczne, a w szczególności te określone w pkt 16.2 i 16.4 sekcji I, części A załącznika IV do tej dyrektywy. Informacje dostarczone przez Hiszpanię, Holandię i Zjednoczone Królestwo wskazują na to, że wymogi te nie zostały spełnione w odniesieniu do owoców cytrusowych przywożonych z Argentyny i Brazylii.

(4) Dlatego też należy podjąć tymczasowe środki nadzwyczajne, które stosują się do przywozu owoców cytrusowych pochodzących z Argentyny lub Brazylii na terytorium Wspólnoty.

(5) W przypadku, gdy okaże się, że te środki nadzwyczajne nie są wystarczające, by zapobiec wprowadzaniu przedmiotowych szkodliwych organizmów, lub że nie są one przestrzegane, należy przewidzieć bardziej rygorystyczne lub alternatywne środki.

(6) Skuteczność środków nadzwyczajnych powinna podlegać ciągłej ocenie do dnia 30 listopada 2004 r., w szczególności na podstawie informacji dostarczanych przez Państwa Członkowskie. W świetle wyników tej oceny należy rozważyć dalsze możliwe środki.

(7) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zdrowia Roślin.

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

[1] W drodze odstępstwa od pkt 16.2 i 16.4 sekcji I, części A załącznika IV do dyrektywy 2000/29/WE, od dnia 1 maja 2004 r. owoce Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy (zwane dalej owocami cytrusowymi), pochodzące z Brazylii, mogą być wprowadzane na terytorium Wspólnoty wyłącznie, jeśli spełniają wymagania określone w Załączniku do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

[2] Bez uszczerbku dla przepisów dyrektywy Komisji 94/3/WE (2), każde państwo członkowskie przywożące owoce cytrusowe pochodzące z Brazylii przedstawia, najpóźniej do dnia 31 grudnia 2007 r., Komisji i innym państwom członkowskim szczegółowe techniczne sprawozdanie z wyników kontroli zdrowia roślin przeprowadzanych na tych owocach zgodnie z art. 13 ust. 1 dyrektywy 2000/29/WE między dniem 1 maja a 30 listopada 2007 r.

Artykuł 3

Między 1 maja a 30 listopada 2007 [3] r. Komisja nieustannie śledzi rozwój tej sytuacji. W przypadku, gdy okaże się, że te środki nadzwyczajne są niewystarczające, by zapobiec wprowadzaniu Guignardia citricarpa Kiely (wszystkie szczepy wywołujące choroby Citrus) lub Xanthomonas campestris (wszystkie szczepy wywołujące choroby Citrus), lub że nie były one przestrzegane, Komisja podejmuje bardziej rygorystyczne lub alternatywne środki w ramach procedury określonej w art. 16 ust. 3 dyrektywy nr 2000/29/WE.

Artykuł 4

[4] (skreślony).

Artykuł 5

Niniejsza decyzja zostanie poddana przeglądowi najpóźniej do dnia 31 stycznia 2008 [5] r.

Artykuł 6

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 29 kwietnia 2004 r.



(1) Dz. U. L 169 z 10.7.2000, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji nr 2004/31/WE (Dz.U. L 85 z 23. 3.2004, str. 18).

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

ZAŁĄCZNIK

WYMAGANIA DOTYCZĄCE OWOCÓW [6]

Bez uszczerbku dla przepisów mających zastosowanie do owoców wymienionych w pkt 16.1, 16.3 i 16.5 sekcji I, części A załącznika IV do dyrektywy nr 2000/29/WE, stosuje się poniższe wymagania:

1. Owocom cytrusowym pochodzącym z Brazylii towarzyszy świadectwo, o którym mowa w art. 13 ust. 1 dyrektywy 2000/29/WE, poświadczające urzędowo, iż:

a) owoce te pochodzą z obszaru uznanego za wolny od Xanthomonas campestris (wszystkie szczepy wywołujące choroby Citrus), zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 18 ust. 2 dyrektywy nr 2000/29/WE, i wymienionego na świadectwie;

lub

b) - zgodnie z procedurą urzędowej kontroli i badania, od rozpoczęcia ostatniego cyklu wegetacyjnego w miejscu uprawy nie zaobserwowano żadnych symptomów występowania Xanthomonas campestris (wszystkie szczepy wywołujące choroby Citrus),

i

- zgodnie z procedurą urzędowej kontroli i badania, obejmującą odpowiednią procedurę przeprowadzania testów, w owocach zebranych w miejscu uprawy nie stwierdzono obecności Xanthomonas campestris (wszystkie szczepy wywołujące choroby Citrus)

i

- owoce zostały poddane działaniu substancji takich jak ortofenylofenylan sodu i wymienionemu na świadectwie,

i

- miejsce produkcji, urządzeń do pakowania, eksporterzy oraz wszystkie inne podmioty rynkowe zaangażowane w przeładunek owoców są urzędowo zarejestrowane w tym celu.

2. Owocom cytrusowym innym niż Citrus aurantium L. pochodzącym z Brazylii towarzyszy świadectwo, o którym mowa w art. 13 ust. 1 dyrektywy 2000/29/WE, poświadczające urzędowo, iż:

a) owoce te pochodzą z obszaru uznanego za wolny od Guignardia citricarpa Kiely (wszystkie szczepy wywołujące choroby Citrus), zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 18 ust. 2 dyrektywy 2000/29/WE, i wymienionego na świadectwie;

lub

b) - od rozpoczęcia ostatniego cyklu wegetacyjnego, w miejscu uprawy nie zaobserwowano żadnych symptomów występowania Guignardia citricarpa Kiely (wszystkie szczepy wywołujące choroby Citrus), a podczas odpowiedniego urzędowego badania w żadnym z zebranych z miejsca uprawy owoców nie zaobserwowano symptomów występowania tego organizmu,

i

- miejsce produkcji, urządzeń do pakowania, eksporterzy oraz wszystkie inne podmioty rynkowe zaangażowane w przeładunek owoców są urzędowo zarejestrowane w tym celu.

3. Owoce cytrusowe objęte niniejszą decyzją mogą być wprowadzane na terytorium Wspólnoty wyłącznie pod warunkiem, że w transporcie z miejsca ich uprawy do punktu eksportu do Wspólnoty towarzyszą im dokumenty wydane z upoważnienia i pod nadzorem Krajowej Organizacji Ochrony Roślin Brazylii, jako część systemu dokumentacji, o którym informacje dostępne są Komisji.

[1] Tytuł decyzji w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 decyzji Komisji z dnia 16 maja 2007 r. zmieniającej decyzję 2004/416/WE w sprawie tymczasowych środków nadzwyczajnych w odniesieniu do niektórych owoców cytrusowych pochodzących z Argentyny lub Brazylii (Dz.Urz.UE L 130 z 22.05.2007, str. 46). Zmiana weszła w życie 16 maja 2007 r.

Art. 1 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 decyzji Komisji z dnia 16 maja 2007 r. zmieniającej decyzję 2004/416/WE w sprawie tymczasowych środków nadzwyczajnych w odniesieniu do niektórych owoców cytrusowych pochodzących z Argentyny lub Brazylii (Dz.Urz.UE L 130 z 22.05.2007, str. 46). Zmiana weszła w życie 16 maja 2007 r.

[2] Art. 2 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 3 decyzji Komisji z dnia 16 maja 2007 r. zmieniającej decyzję 2004/416/WE w sprawie tymczasowych środków nadzwyczajnych w odniesieniu do niektórych owoców cytrusowych pochodzących z Argentyny lub Brazylii (Dz.Urz.UE L 130 z 22.05.2007, str. 46). Zmiana weszła w życie 16 maja 2007 r.

[3] Art. 3 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 4 decyzji Komisji z dnia 16 maja 2007 r. zmieniającej decyzję 2004/416/WE w sprawie tymczasowych środków nadzwyczajnych w odniesieniu do niektórych owoców cytrusowych pochodzących z Argentyny lub Brazylii (Dz.Urz.UE L 130 z 22.05.2007, str. 46). Zmiana weszła w życie 16 maja 2007 r.

[4] Art. 4 skreślony przez art. 1 pkt 5 decyzji Komisji z dnia 16 maja 2007 r. zmieniającej decyzję 2004/416/WE w sprawie tymczasowych środków nadzwyczajnych w odniesieniu do niektórych owoców cytrusowych pochodzących z Argentyny lub Brazylii (Dz.Urz.UE L 130 z 22.05.2007, str. 46). Zmiana weszła w życie 16 maja 2007 r.

[5] Art. 5 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 6 decyzji Komisji z dnia 16 maja 2007 r. zmieniającej decyzję 2004/416/WE w sprawie tymczasowych środków nadzwyczajnych w odniesieniu do niektórych owoców cytrusowych pochodzących z Argentyny lub Brazylii (Dz.Urz.UE L 130 z 22.05.2007, str. 46). Zmiana weszła w życie 16 maja 2007 r.

[6] Załącznik w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 7 decyzji Komisji z dnia 16 maja 2007 r. zmieniającej decyzję 2004/416/WE w sprawie tymczasowych środków nadzwyczajnych w odniesieniu do niektórych owoców cytrusowych pochodzących z Argentyny lub Brazylii (Dz.Urz.UE L 130 z 22.05.2007, str. 46). Zmiana weszła w życie 16 maja 2007 r.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00